色襲ね color overlay
現在では着物を重ねて着るという習慣はあまりありませんが、平安時代の十二単をはじめとしてら色襲ねといって、2枚以上の着物を重ねてきる着方が、昭和の初期までありました。
Nowadays, there is not much custom of wearing kimonos, but there was a way to wear more than two kimonos, including the twelve-hitoe in the Heian period until the early Showa era.
春の色は新緑の色重ねが美しい。深い緑、薄い緑、濃い味ととあり、王朝人はこの色合わせを「柳襲」という言葉で表していました。
The color of spring is beautiful with a new green layer. There was a deep green, light green, and a strong taste, and the dynastics used the word "Yanagi So" to describe this color combination.
【 春 Spring】↓
岩つつじ重ね つつじの花色の濃淡を重ねた色
A layered rock azalea, a color layered with a shade of the flower color of azalea
【夏 summer】↓
山百合のあでやかな朱と百合の花芯を重ねた色
The color of the bright vermilion of the mountain lily and the flower core of the lily
【秋 autumn】↓
色づいた木の葉の色
The color of the colored leaves
【冬 winter】↓
草や木にまだ少し青みがありその上に霜のおりた色
The grass and trees are still a little bluish, and the color of frost on it.